Tuesday 30 January 2007

日本からの手紙


Today I had the pleasure of opening my mailbox to discover an envelope from my friend Kimura-san, who lives in Aki. Kimura-san speaks English well, and we became friends at Shobukan (my dojo). Even though I don't practice kendo there right now, I still very much think of Shobukan as my dojo. So, I have two dojo now. Shobukan, in Japan, and Tucson Kendo Kai, in Tucson. Both places are filled with wonderful people. I look forward to opening my mail!

日本語 (文法はまだ下手ですがよろしくね)
皆さん、こんにちは!いつもお世話になっております。 お忙しい所んですが、お手紙を書いてくれまして、誠に有難うございます。すーごく喜んでます! 勉強はちょっと忙しいけど、ごゆっくり読みたいと思います。後で、もう一度、段級審査の合格おめでとうございます!また一緒に剣道を練習する日が来ることを信じてまってます。皆さん、お元気で下さい。  
平成19年1月29日
-慈志香より

Sunday 28 January 2007

いろいろ

A lot has been going on lately. I'm full-up in my classes and jobs, so I've been reading quite a few things. However, I do get a bit of free time, so here are some of the things I've been doing.



First, Nancy graced my doorstep just this week. Tracy, as expected, was exciting to get her Deluxe Librarian set. She called me and thanked me at least 5 times for it. She's also told me about the wonderful adventures Nancy has had at her house.



Then, on my last journey to Costco, I picked up this cookbook. It's full of delectable delights for people who want to eat nice food, but don't have time to cook elaborate things or buy a million ingredients. It's been great so far!



Finally, last Sunday, we had the pleasure of receiving a rare snowstorm in Tucson. This doesn't happen all the time here, as one can imagine.

Monday 22 January 2007

Superhero Quiz

Check this out, I was almost definitely Hulk. Ha ha.

Your results:
You are Hulk
























Hulk
90%
Spider-Man
80%
Green Lantern
75%
Iron Man
75%
Supergirl
65%
Superman
55%
Robin
37%
Wonder Woman
35%
The Flash
30%
Batman
20%
Catwoman
15%
You are a wanderer with
amazing strength.


Click here to take the Superhero Personality Quiz

Sunday 14 January 2007

Deluxe librarian action figures

Tonight I ordered deluxe librarian action figures sets for me and my friend Tracy. These are definitely cooler than cool, as the plain sets just have the shushing librarian. Tracy's ubercool, though. She has the library jacket, which has 'library' stamped on the back kinda like the FBI has jackets with 'FBI' stamped on the back in big official yellow letters.
But with action figures like these (every U of A librarian I've seen has one of these on their desk, I'm not kidding, but only the 'plain ' ones), Tracy and I are bound to get on the social pipeline. We don't have to be ringers at Barnes and Noble book discussion groups anymore. Well, we don't even go there. The one time we went out, we went for sushi. Good times. The second time was for a nice inexpensive breakfast at the B-Line.
I'm taking 12 credits, and will graduate in May. It means a lot to my parents to see me walk, so I'm bound and determined to do it for them. I was kind of sad, though. At Christmas my Dad remarked that I sure turned out well, considering I came from a family of 'losers' with mere high school diplomas. That was the word he used. But that's not quite right.
It isn't about diplomas or certifications. It's how hard a person is willing to work, and how hard a person is willing to push themselves to meet a goal. Hard work goes a long way. I learned this from my parents, and I learned this in Japan too. My senseis (I consider the English teachers I worked with my senseis, although they would probably be shocked to discover I learned something from them) worked hard too, and didn't give up. This is a big thing in Japan, the principal of 'ganbare' (perservere). The concept of 'gaman', or 'endure' is also a big thing. Even when things, in the American lingo, suck, you keep at it.
So don't fret. 12 credits is doable. English lit. was my undergraduate concentration, and that was a lesson in time management. I learned that to be successful meant to stay one step ahead. I'm already roughly 3 class periods ahead on the reading.
Which brings me to my next point. My Japanese Literature professor is somewhat famous. His name is J. Philip Gabriel, and he's translated a lot of well-known works. I finally put 2 and 2 together, and was pleased to do so.